3/31/2024 0 Comments Minna no nihongo 1It is converted into a negative past form since there is ‘amari’ preceding it and it is translated as ‘was not that cold’. The answer for the above question is using an –i type adjective ‘samui’ which is formed into ‘amari samukunakatta desu’. The answer is using an –i type adjective, ‘karai’ 「辛い・からい」which is changed into ‘totemo karakatta desu’ to follow the Japanese language grammar pattern used in this article. So, the answer is ‘totemo kumori deshita’ based on the pattern given on the example. The above question has a –na type adjective ‘kumori’. So, based on the pattern and also the example given above, below are the answers given to answer the question exist in Minna no Nihongo 1 book Chapter 12 Section B Part 4 at page 99 : The –na type adjective used in the above example is ‘fukuzatsu’ 「複雑・ふくざつ」which is translated as ‘complex, complicated’. The way to use this computer was very complicated 。 Kono konpyu-ta- no tsukai kata wa totemo fukuzatsu deshitaka。 The noun used in the above example is ‘zangyou’「残業・ざんぎょう」which is translated as ‘busy’。 Pattern for using noun or –na type adjective : The –i type adjective used in the above context is ‘samui’「寒い・さむい」 which is translated as ‘cold’。
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |